ЮФУ
ул. М. Горького, 88, к. 211
г.Ростов-на-Дону, Россия
344002
+7 (863) 250-59-54
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

РАДИКАЛЬНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ РОССИИ ХХ ВЕКА В ЗЕРКАЛЕ ЛЕКСИКИ

TERRA ECONOMICUS, , Том 17 (номер 2),
Цитирование: Семенец, О. П. (2019). Радикальные экономические изменения Pоссии XX века в зеркале лексики // Terra Economicus, 17(2), 176–189. DOI: 10.23683/2073-6606-2019-17-2-176-189

Язык как инструмент взаимодействия человека и окружающей действительности подвергается разного рода трансформациям при смене социокультурных эпох. На примере толкования экономической лексики и терминологии в статье показываются сдвиги в сознании носителей языка, возникшие под влиянием радикальных изменений экономики России во второй половине ХХ в. На материале разных изданий «Толкового словаря русского языка» С.И. Ожегова реконструируется система экономической терминологии советской эпохи. Четко разделенная на две смысловые сферы «наше» и «чужое», она маркируется специальными словами-операторами «советский» и «капиталистический», наводящими скрытую оценочность «и это хорошо» и «и это плохо» соответственно. Для обслуживания идеологического заказа в практике создания словарных толкований разработано пять разных способов скрытого внедрения необходимых политизированных установок: от использования оценочной лексики до различных комментариев, нужным образом деформирующих смысл поясняемых слов. Трансформирующаяся в постсоветскую эпоху экономическая модель приводит к сдвигам как в сознании носителей языка, так и в понимании экономической лексики, что отражено в новых редакциях словарей. Последовательный отказ от принятых ранее способов маркирования лексики приводит, с одной стороны, к деидеологизации экономической терминологии, с другой – к формированию общего, преимущественно научно обусловленного арсенала языковых единиц.


Ключевые слова: словарное толкование; экономическая лексика; идеологизация; деидеологизация; картина мира; ценностная модель

Список литературы:
  • Аксютенкова, Л. Г. (2008). Экономическая терминология как аспект и средство концептуализации экономической картины мира: системно-функциональный анализ //Культурная жизнь Юга России, (1), 107–108.
  • Белякова, Н. С. (2017). Лексико-семантические поля экономических терминов (наматериале англоязычного учебно-академического текста) // Огарев-online (http://journal.mrsu.ru/arts/leksiko-semanticheskie-polya-ekonomicheskix-terminov-namateriale-angloyazychnogo-uchebno-akade-micheskogo-teksta– Дата обращения: 08.02.2019).
  • Борщевская, Т. С. (2012). Термины и терминоиды в лексико-семантическом поле «Менеджмент». Автореф. дисс… канд. филолог. наук. СПб.
  • Зайцева, Т. Н. (2010). Влияние социальных факторов на языковые изменения в сфере современной экономической терминологии // Известия МГТУ «МАМИ», (1), 232–234.
  • Зарипова, А. Н., & Акимова, О. В (2013). Специфика экономической терминологии (на материале немецкого, русского, татарского и английского языков) // Вестник Чувашского университета, (1), 148–152.
  • Камари, Д. М. (2016). Лексическая интерференция при изучении русскоговорящими испанской экономической терминологии // Преподаватель XXI век, (2-1), 218–223.
  • Караулов, Ю. Н. (1972). Структура лексико-семантического поля // Филологические науки, (1), 57–68.
  • Корнеева, А. Ю. (2008). Активные процессы в русской экономической терминологии последних десятилетий // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность, (5), 54–63.
  • Купина, Н. А. (1995). Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции. Екатеринбург ‒ Пермь: Изд-во Урал. ун-та.
  • Куренкова, Т. Н. (2006). Лексико-семантическое поле и другие поля в современной лингвистике // Вестник Сибирского государственного аэрокосмического университета им. академика М. Ф. Решетнева, (4), 173–178.
  • Малкова, И. Ю. (2016). Экономические термины как объект лексикографического описания в учебном словаре для инофонов // Филологические науки. Вопросы теории и практики, (7-2), 129–131.
  • Найдич, Л. Э. (1995). След на песке: Очерки о русском языковом узусе. СПб.: Изд-во СПбГУ.
  • Нечай, Ю. П., & Кондратьева, Т. С. (2014). Формирование экономической терминологии в лексической системе современного русского языка // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение, (4), 58–64.
  • Ожегов, С. И. (сост.) (1953). Словарь русского языка. М.: Госуд. изд-во иностр. И нац. словарей.
  • Ожегов, С. И., & Шведова, Н. Ю. (1994). Толковый словарь русского языка. М.: Азъ.
  • Самотик, Л. Г. (2012). «Чуждое» и «чужое» в толковых словарях русского языка //Вопросы лексикографии, (1), 95–103.
  • Семенец, О. П., & Башкова, Е. А. (2016). Лингвистические механизмы дискредита- ции религиозной лексики в толковом словаре, c. 74–78 В: В. Д. Черняк (отв. ред.) Проблемы формирования лингвокультурной компетенции. Сборник научных статей: Герценовские чтения ‒ 2016, вып. 3. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена.
  • Стернин, И. А. (1985). Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та.
  • Тихонова, А. Н., & Яруллина, А. Ш. (2018). Англоязычные заимствования в экономической лексике русского языка // Казанский вестник молодых ученых, 2(3), 165–168.
  • Тлехатук, С. Р. (2017). Предметная область «Экономика»: интегративно-семиотический аспект. Автореф. дисс. … докт. филолог. наук. Майкоп.
  • Уфимцева, Н. В. (2011). Языковое сознание: динамика и вариативность. М. – Калуга: Институт языкознания РАН.
  • Хан-Пира, Э. И. (1991). Язык власти и власть языка // Вестник АН СССР, (4), 12–25.
  • Шаховский, В. И. (2015). Меняющаяся картина мира в динамике языка и речи //Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание, (1),7–19.
  • Andrews, Е. (Ed.) (2011). Legacies of Totalitarian Language in the Discourse Culture of the Post-Totalitarian Era: The Case of Eastern Europe, Russia, and China. Lanham, Md.: Lexington Books.
  • Brue, S. L., & MacPhee, C. R. (1995). From Marx to markets: Reform of the university economics curriculum in Russia // The Journal of Economic Education, 26(2), 182–194.
  • Cabré-Castellvi, M. T. (2003). Theories of Terminology: Their description, prescription and explanation // Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication, 9(2), 163–199.
  • Hamilton, М. В. (1987). The Elements of the Concept of Ideology // Political Studies, 35, 18–38.
  • Lukin, A. (1999). Electoral democracy or electoral clanism? Russian democratization and theories of transition // Demokratizatsiya, 7(1), 93–110.
  • Melnichuk, M. V., & Osipova, V. M. (2016). The Role of Background Culture and Lexical
  • Knowledge in Economic Translation // International Electronic Journal of Mathematics Education, 11(7), 2503–2514.
  • Mirzoyeva, L. (2014). Metaphorical economic terms: Problems of their translation from English into Russian // Procedia – Social and Behavioral Sciences, 136, 169–174.
  • Mukharlyamova, L., Alendeev, S., & Ashrapova, A. (2016). Borrowed words in language teaching (on the economic term system of the Russian language in the XXI century) //Journal of language and literature, 7(2), 163–168.
  • Orwell, G. (2018). Nineteen eighty-four (1984). Numitor Comun Publishing.
  • Rajewsky, A. (2000). Changes in the Russian terminology of economic law since perestroika. Verlag O. Sagner.
  • Ryazanova-Clarke, L., & Wade, T. (2002). The Russian language today. Routledge.
  • Yelenevskaya, М. N. (2006). Language as a Reflection of Ideology in Russia // International Sociology, 21(3), 359–370.
  • Zaripova, A. N., & Fominykh, A. D. (2015). Process of economic terms internationalization (by materials of the German, Russian and Tatar languages) // Journal of Sustainable Development, 8(4), 112.
Издатель: Южный Федеральный Университет
Учредитель: Южный федеральный университет
ISSN: 2073-6606